Monday 31 October 2011

The Great Wall of China!!! / La grande muraille de Chine!!
Acces vers la Cite Interdite / the Forbidden City
 We left our 5 star Hotel in Dalian to go to a Hostel in the old Beijing. Our new room companions were a Chinese guy (with the funny European name of “Tiger”) and a nice dude from Seattle in the name of Mike. We took time to visit the city, starting with Tiananmen Square. There were big publicity spots showing off the grandeur of China across the country’s 4 corners, including Tibet. We skipped the Forbidden City, afraid that it would be like what we’d already seen in Shenyang. Instead, we visited the magnificent Summer Palace, a huge complex with Buddhist temples, gardens and a huge lake. The next day, we went to visit the Great Wall of China. Following our guidebook, we decided to avoid tourist buses and took a local bus (much cheaper but the logistics is completely up to you!). We got off at the wrong stop, harassed by taxi drivers wanting to take us there at a high price. We ended up in another bus missing our bus stop and lost in the middle of nowhere. We reluctantly took a taxi to the Great Wall. The whole place was a bit touristy with lots of souvenir shops but well worth it. For our last day in Beijing, we went to the 798 art district, an area full of art galleries and weird statues.
Le Palace d'Ete / The Summer Palace
Going to Beijing was the opportunity to taste the outstanding Chinese cuisine. So we gave ourselves a treat with Beijing duck, fried rice with snails, a rice porridge and lots of different snacks bought on the market, most notoriously scorpions, worms and even spiders on the stick.  Delicious but very weird also!

Le Palace d'Ete / The Summer Palace
Le Palace d'Ete / The Summer Palace
Nous avons quitté notre 5 étoiles de Dalian pour reprendre nos habitudes de dormir dans des hostels pas cher. Nos compagnons de chambrée sont un Chinois (du nom Européen de « Tiger ») et Mike, un Américain de Seattle.  Nous avons visité Pékin en commençant par la place Tiananmen, toute illuminée d’écrans géants vantant la grandeur de la Chine aux 4 coins du pays, jusqu’au Tibet. Nous avons saute la cite interdite, pensant que ça serait une répétition en plus grand de ce que nous avions vu à Shenyang. Nous sommes plutôt allés visite le palais d’été, un immense parc de temples construits autour d’un immense lac. C’est la résidence où l’empereur allait pour échapper aux chaleurs de l’été. Le lendemain, nous sommes partis visiter la grande muraille de Chine, et le tout en évitant les cars de touristes. Comme notre guide le recommandait, nous avons pris un bus local (moins cher !) suivi d’un taxi (après être descendus au mauvais arrêt et s’étant retrouve perdus au milieu de nulle part…) ce qui nous a valu quelques soucis logistiques. Malgré tout, ça valait le coup !
Pour notre dernier jour à Pékin, nous avons visité le district 798, un quartier plein de galeries d’art contemporain et de statues bizarres.
And you want us to eat that? / Et tu veux vraiment qu'on mange ca??
Nous ne pouvions aller à Pékin sans gouter aux spécialités locales, à commencer par le canard pékinois. Nous avons aussi goute a du riz frit avec des escargots (car on ne sait pas toujours ce qu’on mange en Chine !), du porridge au riz et canard et beaucoup de snacks achetés sur les marchés, notamment des scorpions, vers et aussi des araignées en brochette. Délicieux et bizarre en même temps!

Sunday 23 October 2011

Xinghai Square. / Ne vous y trompez pas, l'air de Dalian n'est pas pollue.

Where is Wally? / Ben and Niel beside the massive concrete book.
In the train going to Dalian, we first met Ann, a 20ys old Chinese girl who wants to become a graphic designer like me. We shared the same ice-cream, the same music and talked like best friends do. In the meantime, Ben was invited at every table to taste Chinese food. As usual, he was the center of the attention and made everybody laugh taking his chop sticks from his pocket. Then, we met a Chinese salesman that was studying English in his spare time using a book of dialogs from “Friends”. He told us a lot about the meaning of Chinese characters and about is culture, for instance, how it is to work in China (people work really, really hard until physical exhaustion). 
View from the Train Station / Pres de la gare.
We finally arrived then in Dalian, welcomed by our friend Niel and brought back to his 5 star-Hotel by his personal driver. So, in Dalian, we had a glimse of what an expat life could have been for us in China. In 2008, Ben applied to get a job here, but something went wrong in the hiring process and he did not get the job. I would not have been able to get a job in China, but I would have learnt Chinese language and calligraphy or used my free time to get another diploma. We think we would have enjoyed that life. Beside, Dalian is a very neat place which competes with European standards. But, at the corner of gigantic hotels/avenues, you can find the “real China”, tiny streets with chaotic, small and smelly markets.  
"So, this is where my driver will bring you tomorrow!" :D
According to Niel, there are as many people leaving in Dalian as in his homeland, Scotland. Indeed, this massive city counts about 6 million inhabitants. In Dalian, we visited the coastline, the city-center and experienced the nightlife like yesterday's night when we did that well-known Western game "Pub Quizz" and met facisnating expats. Previous to that, we also had a dinner with Eileen (Ben's former colleague from China) and her family. They kindly offered us a succulent dinner composed with various Chinese dishes and wine. We hope to see them again one day so that we can give them back .. maybe a homemade French diner!
We've spent some quality & amazing time with our friend and we want to tell him: "CHEERS MATE and SEE YOU NEXT TIME!!!!!"

Dans le train pour Dalian, nous avons d'abord rencontré Ann, une jeune chinoise d'une vingtaine d'annees qui veut devenir un graphiste, comme moi. Nous avons partagé la même glace, écouter la même musique et nous avons parlé comme de meilleures amies font. Pendant ce temps, Ben était invité à chaque table pour déguster de la cuisine chinoise. Comme d'habitude, il était au centre de l'attention et a fait rire tout le monde lorsqu'il a sorti des baguettes en bois de sa poche. Par la suite, nous avons fait connaissance avec un vendeur chinois qui étudie l'anglais à l'aide d'un livre de
Some women excercising at the background.
dialogues de "Friends". Il nous expliqué beaucoup de choses sur la signification des caractères chinois et parlé des habitudes culturelles du pays comme, par exemple, le fait de travailler tres dur jusqu'à l'épuisement physique.
Nous sommes finalement arrivés à Dalian, accueillis par notre ami Niel et ramené à son Hôtel
5 étoiles par son chauffeur personnel. Ainsi, à Dalian, nous avons eu un appercu de ce que la vie d'expatrié aurait pu être pour nous en Chine. En 2008, Ben avait en effet entammé des démarches pour travailler sur Dalian, mais quelque chose a mal tourné dans le processus d'embauche et il n'a pas obtenu l'emploi.
A monkey was born in 1980. / Un singe est ne en 1980
Je n'aurais pas été capable d'obtenir un emploi en Chine, mais j'aurais appris la langue chinoise et la calligraphie ou bien utilisé mon temps libre pour obtenir un autre diplôme. Nous pensons que nous aurions aimé que cette vie là. À côté, Dalian est une ville très propre qui rivalise avec les normes européennes. Mais, à l'angle des hôtels et avenues gigantesques, vous pouvez voir "la Chine authentique", avec des ruelles chaotiques, malodorantes parsemées de petits marchés. D'apres Niel, il y a autant d'habitant à Dalian que dans sa terre natale, en Ecosse. Cette ville compte environ environ 6 millions d'habitants.
And Ben is a Dragon! Good for him! / Le signe chinois de Ben est le dragon.
 Nous avons visité la côte, la ville-centre et expérimenté la vie nocturne comme hier soir lorsque nous avons participé a un "Quizz Pub" et rencontré des expatriés fascinants. Auparavant, nous avons diné avec Eileen (ancienne collègue de Ben d'origine chinoise) et sa petite famille. Ils nous ont aimablement offert un succulent dîner composé de différents plats chinois et du vin. Nous espérons les revoir un jour afin de leur rendre la pareille.Nous avons passé des moments agréables avec notre ami et nous voulons lui dire: "Mille merci et à la prochaine !!!!!"

Cafe Copenhagen with a Danish Sunday Brunch!
With Eileen and John
After the PUB QUIZZ... vodka, plus lime & Chinese Red-Bull.
With two truly amazing girls: Ania from N.Z and Elisaveta from Bulgaria
La peluche offerte par la famille d'Ivan voyage avec nous. Photo prise au bord du fleuve Yalu, Coree du Nord en arriere-plan.




The Yalu River Bridge destroyed during the war between the two Korea.

"Why are we here? Oh yeah... we are sick paparazzis".
On the train going to Dandong, Ben began to entertain a little 4 years old in tears. Each time he stopped playing with her, she was starting crying again. Later, the ticket-controller started chatting with him in Chinese, followed by the woman in front of us. I was amazed when I saw Ben understanding what the lady was saying: “The water in Dandong is good!” Then, he showed them his skills in Chinese: numbers, words, phrases he knew from his evening classes back in Dublin. They said his pronunciation was good. But, then they got excited and the phrases were more and more difficult for him to understand. So he made them repeat & was taking notes on the way they pronounce words. I totally did not expect to interact with Chinese people, but thanks to Ben, we did do it! He even got a lesson on how to count using the fingers (yes, they use a different way in China – see video).
Once in Dandong, we went to the “Museum to Commemorate Aiding Korea against US aggression”. The little country of North Korea was leaving in Peace and harmony when an evil invader called “the Imperialists” (also known as the USA) started a war. Fortunately, the Glorious Nation of China came to the rescue, heavily defeating the enemy and restoring Peace and harmony in the Korean peninsula (please contact us for the unauthorized version of this piece of History). We had to leave…
These tourists, maybe from South Korea, are sick too. / C'est du voyeurisme!
The other interesting aspect about Dandong is its location, off the Yalu River separating China to North Korea. We had our glimpse of life in North Korea, through the television at the North Korean restaurant.
But it was there, virtually within touching distance, with one bridge making the connection (and another one destroyed during the war stopping just 500m from the border). We could even see people on the other side and boats were running tours to watch their Korean neighbours. From the Chinese side, telescopes can be used to watch the Korean side. There was a Ferris wheel on the other side. The only thing is, it is a fake one (it’s all cardboard): they are pretending they are having fun. At night, there was a stark contrast between the lights in China and complete darkness in Korea. It was like two worlds apart. The bridge being illuminated was like the Chinese superpower telling its poor neighbour “we won’t let you down”, the bridge being like an umbilical cord. We could see some trucks crossing to Korea. We are not sure whether this was aid or trades between the two countries. Being so close to one of the World’s poorest and isolated country made us both feel strange, like watching an open air prison from a kilometre away.

Dandong, China at night. / Yalu River, en soiree.
At the end of the Yalu River Bridge, there is North Korea
Dans le train vers Dandong, Ben commence par divertir une petite fille de 4 ans qui était en pleurs. Chaque fois qu’il s’arrêtait de jouer avec elle, elle se remettait à pleurer. Plus tard, le contrôleur a commencé à lui parler chinois, suivi de la dame devant nous. J’ai été très surprise de voir qu’il comprenait ce qu’elle disait: “L’eau de Dandong est bonne!”. Ensuite, il a étalé ses quelques connaissances en chinois: nombres, mots et quelques phrases qu’il avait appris en classe sur Dublin. Les Chinois ont dit que sa prononciation était bonne. Mais ensuite, ils lui ont plus parlé et là, ca commençait à être difficile. Il leur demandait de répéter et prenait des notes sur son carnet sur la façon dont les mots étaient prononcés. Je ne m’attendais pas du tout à pouvoir entrer en contact avec les Chinois mais grâce à Ben, nous avons réussi! Il a même appris à compter en chinois avec les doigts (ils le font différemment – voir vidéo)
Practicing calligraphy / S'exercer a la calligraphie
Une fois à Dandong, nous avons visité le “Musée pour commémorer l’aide à la Corée contre l’agresseur Américain”. Le petit pays de Corée du Nord vivait en paix et harmonie quand un grand méchant loup appelé « l’impérialiste Américain » a décidé d’envahir ce pauvre peuple et commencer une guerre. Heureusement, la glorieuse nation de Chine est venue au secours du petit peuple de Corée, infligeant une sévère défaite au grand méchant loup, et restaurant paix et harmonie dans la péninsule de Corée (Veuillez nous contacter pour la version non censurée !). Bref, nous sommes sortis du musée en courant… 
L’autre détail intéressant sur Dandong est son emplacement sur la rivière Yalu qui sépare la Chine de la Corée du Nord. Le midi, nous avons eu un aperçu de la Corée du Nord à la télévision du restaurant Nord-Coréen.
Mais c’était là, pratiquement à portée de main, de l’autre cote du pont qui fait la jonction (il y en a en fait 2 ponts mais l’autre a été détruit pendant la guerre de Corée et ne va que juste aux 3/4). Depuis le deuxième pont, on pouvait voir des gens de l’autre cote et des tours en bateau étaient même organises pour s’approcher des côtes Nord-Coréennes. Depuis le côté Chinois, on pouvait voir la côte Nord-Coréenne de plus près à l’aide de télescopes. Et de l’autre côté, on voyait une grande roue…du moins, c’est ce qu’ils laissent penser: or, la roue est fausse car, tout en carton. Ils veulent juste prétendre qu’ils s’amusent. Le contraste est encore plus saisissant la nuit : côté Chinois, c’est tout illuminé. Côté Nord-Coréen, c’est l’obscurité totale. Comme deux mondes à part, le pont illuminé servant de “cordon ombilical” entre une super-puissance qui dit à son pauvre voisin “je ne te laisserai pas tomber”. De temps en temps, on pouvait voir des camions passer la frontière vers la Corée (nous ne savons pas si c’est une aide ou juste le commerce régulier entre les deux pays). Mais pour nous, se savoir si près d’un des pays les plus pauvres et la nation la plus fermée au monde nous a donné une impression étrange et malsaine, comme épier une prison à ciel ouvert.

Friday 21 October 2011

Because of a really rough "Rough Guide", it took us two hours (starting at 6am) to find our hotel /
A cause du plan de ville obscur donne par le Rough Guide, il nous a fallu deux heures pour trouver notre hotel!

But, thanks to the help of the locals, we manage to find it!
Nous avons finalement reussi a trouver notre hotel grace a l'aide des locaux
We took a train from Suifenhe to Shenyang. On board, our new friends are…Russians. Julia and Athom. They live in Vladivostok and told us a few more stories about the place.
Vladivostok has apparently the worst city roads: always under-construction, quickly and badly built. Low-paid workers from Kirgizstan, Tajikistan, Uzbekistan, are building them. Because of its bumpy roads, also full of holes, the city is also known as “the mole city”. There are three bridges under-construction. The biggest one, once finished, will be the most expensive bridge on Earth.
The Fenghuang tower in the Imperial Palace
Then, they told us about the Tourist Bus Tour that we took to come to Sui Fen He. Russians take Bus Tours to China and come back with kilos of goods that buy at a cheap price. They are called “helpers” as they help resellers in Vladivostok to prosper, as goods are resold at a high price.

First Chinese city and a chance for our new guidebook to shine (we gave the Rough guide a chance). But, so far, we have everything wrong in China…
We took a train to Shenyang expecting to arrive late at night. Wrong…. It arrived early in the morning.  
Outside the station, we started looking for direction from the North Station, before we realized we were in the South Station. And the backpacking place we were looking for might exist. We just could not find it… Communication is hard and Chinese characters unrecognizable. Other than that, we visited the Imperial Palace, the country’s second Forbidden City. At night, we met with Atom and Julia at the Mao Statue and had diner together. We were done with Shenyang, another hyper-polluted Chinese city.

The Dazheng Hall in The Imperial Palace
Nous avons pris un train de Sui-Fen-He vers Shenyang. A bord, nos premiers nouveaux amis sont…Russes : Julia et Athom. Ils vivent a Vladivostok et nous ont raconte quelques histoires sur cette ville.
Vladivostok est mondialement connue pour son réseau routier pitoyable, construit rapidement et à moindre cout. Des travailleurs sous-payes viennent du Kirghizstan, Ouzbékistan, Tadjikistan pour construire ces routes. Avec des rues toutes bosselées et pleines de trous, Vladivostok a aussi pour nom la « ville-taupe ». Il y a actuellement trois ponts en construction. Le plus gigantesque, une fois fini, sera le plus cher au monde. Ils nous ont  ensuite parlé de ces shopping tours en bus qui vont à Sui-Fen-He. Les russes se rendent en Chine pour y ramener des kilos de marchandises achetées à bas coût en Chine (notamment des fourrures). Ils acheminent la marchandise jusqu’en Russie pour la donner par la suite à de richissimes revendeurs de Vladivostok qui la commercialise au prix fort.
Be careful, that dog is preparing a bad thing/
Attention, ce chien prepare un sale coup!
Shenyang est donc notre première ville chinoise et nous avons changé de guide et donne sa chance au Rough Guide. Mais jusqu’à present, on a eu tout faux…
On espérait arriver tard le soir ; on est arrivé le lendemain matin a Shenyang. 
En dehors de la gare, nous avons commencé à nous repérer depuis la Gare du Nord. Nous étions à la Gare du Sud. Et l’hostel pour backpackers doit certainement exister. Simplement, nous ne l’avons pas trouvé. La communication en chinois avec les locaux est assez compliquée et les caractères chinois incompréhensibles. Malgré cela, nous avons visité le palais impérial, l’autre cite interdite après celle de Pékin/Beijing. Le soir, nous avons retrouvé Athom et Julia pour manger ensemble. Nous en avions vu assez de Shenyang, une grosse ville chinoise polluée.
Shenyang at night time
Mao showing the way
Julia and Athom, in the train going to Shenyang
In China, with snow / en Chine, accueillis par la neige

At the local canteen / A la cantine locale
We had read reports that crossing this part of the border into China was difficult, as being off the beaten tracks. Our solution was to book a “shopping tour” (going to China for the day shopping and then back to Russia, except that we would not come back) to Suifenhe through a travel agent in Vladivostok. And the problem was that Chinese border guards expected us back within the same day. But the confusion was short lived and we got our passports stamped. Good-Bye Russia. Welcome to China!
Avec Lee qui utilise Google Traduction pour communiquer avec nous

There was no smooth transition. Faces have changed. Suifenhe is a vibrant, vibrant city (more than we anticipated for a border town) showing the power of China. Unlike Russia, cars don’t stop for pedestrians. Decoration is very kitsch (lamp posts have tulip shapes and bins have red fish heads and an oversized cubic red clock). Beijing time has replaced Moscow’s (we lost 3 hours and now, it’s dark at 6pm and daylight at 6am) with Lenin statues being replaced by Mao’s. And of course, Cyrillic characters (that we had started making a good job at deciphering) are replaced by Chinese characters (that we won’t ever decipher, even in our wildest dreams). And nice warm autumn temperatures have been replaced with…snow!
Tout premier repas chinois / First Chinese meal
We have found ourselves a hotel beside the train station and we are still in shock over the price: a 2 double bedroom with computer, mini bar, bathroom and TV for…a mere €28. We have found a local canteen for lunch with a buffet of Chinese food (dumpling, breads, vegetables….). A bit of this, a bit of that…How much? What? Just €2?? We came back the same evening and ended up taking pictures with the family running the canteen.

How cute is that bin!? / Trop mimi cette poubelle!
Nous avions lu que passer cette partie de la frontière vers la Chine serait difficile, car étant un peu hors des sentiers touristiques. La solution que nous avons trouvée : prendre un bus touristique par l’intermédiaire d’une agence de voyage locale pour faire son shopping en Chine a Suifenhe (un « shopping tour »). Mais le problème, c’est que les gardes-frontière chinois s’attendaient à ce que nous rentrions le soir même vers la Russie. Quelques explications ont effacé cette confusion et nos passeports sont tamponnés. Au revoir la Russie. Bienvenue en Chine!
 Ici, la transition est brutale. Les visages ont changé. Sui-Fen-He est une ville qui bouge (plus que ce que nous avions anticipé pour une ville frontière) avec plein de magasins. Ici, contrairement à la Russie, les voitures ne s’arrêtent pas pour les piétons. La décoration est très kitsch (les lampadaires ont des formes de tulipe, les poubelles ont une tête de poisson). L’heure de Moscou est désormais l’heure de Pékin (nous avons perdu 3 heures, désormais il fait nuit à 18h et il fait jour à 6h) et Lénine a été remplacé par Mao pour les statues. Et bien sûr, les caractères cyrilliques, que nous commencions a bien déchiffrer sont remplacés par les caractères chinois (que, même dans nos rêves les plus fous, nous ne pourrons déchiffrer). Et les dernières chaleurs automnales sont remplacées par…de la neige !
Nous nous sommes trouvé un hôtel près de la gare, et sommes encore sous le choc pour le prix : une chambre avec 2 lits double, mini bar, salle de bain digne des 4 étoiles et télé satellite pour… seulement 28 ! Nous nous trouvons une cantine familiale pour manger, avec un énorme buffet chinois. Un peu de ceci, un peu de cela… le tout…Combien ? 2 seulement?? Nous sommes revenus le soir et avons fait des photos avec la famille.
& now, the fish bin... / La poubelle poisson-rouge...
Notre hotel

Friday 14 October 2011

Tomorrow, we will be leaving Russia to go to China (and cross the border at Suifenhe). At this stage, we are unsure whether we will be able to update the blog while in China (as it is Google supported which access is blocked in China). We are planning to go to Dalian to see our good friend Niel, who lives there, then go to Beijing before heading into Mongolia (maybe within 2 weeks from now) where we should be able to update the blog.
Even though we might be unable to update the blog, we will be preparing articles. You can contact us at bonmatib@yahoo.fr (Agnes’ email being also Google supported) for fresh news (and even receive the articles before they are put on line!)
We apologize for this interruption in our programmes…

Demain, nous quittons la Russie pour aller en Chine (et passer la frontière à Suifenhe). A l’heure actuelle, nous ne sommes pas certains de pouvoir mettre le blog à jour une fois sur le territoire chinois, étant donné qu’il est supporté par Google (dont l’accès est bloqué en Chine). Toutefois, nous prévoyons d’aller à Dalian voir notre très bon ami Niel qui y habite, avant d’aller à Pékin et en Mongolie (d’ici à 2 semaines) ou le blog pourra être mis à jour (du moins, on l’espère !)
Même si nous ne pourrons mettre le blog à jour, nous continuerons à écrire les articles sur notre ordinateur. Vous pourrez nous contacter sur bonmatib@yahoo.fr (la boite mail d’Agnès étant sur Google…) pour des nouvelles toutes fraiches (et même recevoir des articles avant même qu’ils soient mis en ligne !).
Veuillez nous excuser pour cette interruption involontaire du son et de l’image…
13th of October 2011, at Vladivostok for Agnes' birthday

9288km depuis Moscou / 9288km from Moscow
Our train from Khabarovsk stopped in Vladivostok just two meters from a marker indicating the distance from Moscow: 9288km (we travelled a bit further than this, as we took the BAM for a while). We have just finished crossing the biggest country on Earth! What an achievement the day of Agnes’ birthday!
We soon found out what sort of city this was: a harbour by the Sea of Japan, it is grey, polluted, with lots of traffic jams and road-works. The whole city is in re-construction (and we believe this is because it will host the 2012 Asia-Pacific Economic conference). It’s hilly like San Francisco but that were the comparison stops.
We took a few days to plan our border crossing to China and reflect on the trip in Russia. Here are some impressions…
Le jour des 31 ans d'Agnes / Agnes' birthday
When I went to India many years ago, I met with a French backpacker who took the trans-Siberian route. I asked him what it was to travel in Russia. I remember one thing he told me: “When you go to Russia, be under no illusion: Russian people do NOT speak to you unless you speak the language”. So I expected to meet cold people. But I could not be more wrong...
Russian people are some of the friendliest, most inquisitive, funniest and welcoming people we have met throughout our journeys. They were amazed to see our tourist faces in far remote places (and they ask you “why would you want to come here on a holiday?”). We have been taken aback and humbled that, despite the language barrier, we could befriend people in a train, meet them again and have some of the warmest time with them. Russian people do come across as cold at the first look (and some have some strong physical traits that can be intimidating) but, once the ice is broken (and, of course, alcohol helps!), they are truly genuinely interesting, fascinating and very hospitable people. 
Some facts to know when traveling to Russia:
-     Most hostels have no signs on the street so you have to look for them. Sometimes, it’s just a scrappy door in a courtyard or on the 4th floor of an apartment block. But don’t be intimidated, they are worth the detour for the hospitality.
Quelle pollution: les usines, les bateaux et les camions aux fumees toxiques!
-     In every city, there is a Lenin Square (with a statue) and/or a Lenin avenue (being almost always the main street). Nothing for Stalin on the other hand…
-     Two Russian people can down 1/2L of Vodka in less than a minute (yes! we have seen them in action!). It’s true, they love their alcohol (and particularly Vodka) but they don’t deserve the reputation of drunk they have. They hold their drink but also know when to stop.
    -     English is seldom spoken (never outside big cities) but patience, some talent for drawing and miming and a lot of humour are key.
     -    Trains are veeeeeeeeery slow (so not for people in a hurry). How long does it take to make 9288km at an average speed of 50km/h? On the other hand, it gives the time for people to socialize and share their drink / food.
Une ville en travaux
     -     They are proud of their army (and it is common to meet with people who served in Afghanistan or recently finished their 3-year military duty). Even children play with their toy-Uzi/Kalashnikov!
    -     There seems to be no enforcement of copyright laws (ex: the Face Bar in Krasnoyarsk is using the “F” of the Facebook logo; or the “Top Gear” repair shop using the logo from the famous BBC program-see photos). On all their train tickets, the train represented is the French TGV.
     -    Train stations (throughout the country) and metro stations (in Moscow and St Petersburg especially) are worth the trip to Russia.
      -    Food is good, usually topped with a lot of dill in every dish.
      -    Their Visa registration system did not make any sense whatsoever to us. Different hotels, different interpretation of the law. Officially, an old soviet law requires for foreigners to register their visas (their hotels usually going that for us) within 3 working days (recently increased to 7 days) but do it only once. Hotels usually offered Visa registration, not hostels. Also travel forums we have checked showed conflicting information (“you do not have to do it” or “you have to systematically register yourself in very place you stay”). Either way, it’s the host’s responsibility to register a visa, not the traveller’s. Visa registration is only for safety of mind against overzealous policemen (but we haven’t been stopped by the police a single time, despite a heavy presence in all train stations).
Good-Bye Russia! We will come back to visit you (this time, we hope, in the middle of the winter!)

Fancy a Tsar Burger?
Un Tsar Burger, ca tente quelqu'un?
Notre train depuis Khabarovsk s’est arrêté à Vladivostok à 2 mètres a peine d’une plaque indiquant la distance depuis Moscou : 9288km (un peu plus pour nous, puisque nous avons pris la BAM sur une portion). Ca y est ! Nous avons fini de traverser le plus grand pays du Monde, le jour de l’anniversaire d’Agnès (Bon Anniversaire !).
Mais nous nous sommes rapidement rendus compte quelle genre de ville c’était. Ville portuaire de la mer du Japon, c’est gris, excessivement pollué (donc,  irrespirable), pleins d’embouteillages et en chantier permanent (routes, trottoirs et ponts). Ils ont décidé de reconstruire toute la ville en même temps ; nous suspectons que c’est en vue de la conférence économique Asie-Pacifique de 2012. C’est vallonné comme San Francisco mais la comparaison s’arrête là.
We have found Antoine de Caunes!
On a retrouve Antoine de Caunes!!
Nous avons pris quelques jours pour planifier notre passage de frontière et se remémorer ce voyage en Russie. Voici quelques réflexions…
Lorsque je suis allé en Inde il y a quelques années, j’ai rencontré un Français qui avait voyagé à travers l’Asie par la route du Transsibérien. Je lui avais demandé ce que c’était de voyager là-bas. De ce qu’il m’a dit, une chose m’est restée : «Ne te fait pas d’illusion, les Russes ne te parlent PAS, à moins que tu parles leur langue ». Nous nous attendions donc à rencontrer des gens froids et plutôt distants. Nous avions tout faux. 
Seen while shopping in Moscow: no comments / devanture de magasin...
Les Russes sont parmi les gens les plus chaleureux, les plus curieux, drôles et amicaux que nous ayons rencontrés lors de nos voyages. Ils sont souvent bluffés de voir des touristes voyager dans les coins les plus reculés de la Sibérie (d’où leur question légitime : « pourquoi venez-vous ici en vacances ? »). Nous avons été déconcertés et touchés de voir que, malgré la barrière de la langue, on pouvait se lier d’amitié avec des gens dans le train, les revoir quelques jours plus tard et passer des moments extraordinaires. Les Russes peuvent apparaitre comme des gens froids aux premiers abords (et certains ont des traits très prononcés qui peuvent intimider) mais, une fois que la glace est brisée (et, évidemment, l’alcool y aide), ce sont vraiment des gens intéressés et intéressants, fascinants et d’une hospitalité sans bornes.

Suspicious looking shop front...
Durant notre voyage, nous avons remarqué quelques faits intéressants sur le pays:
-       -   La plupart des hostels n’ont pas d’enseigne à l’extérieur sur la rue. Pour les trouver, il faut des fois passer une porte isolée dans une pauvre court et aller au quatrième étage d’un bloc d’appartements. Mais ne soyez pas intimidés, l’hospitalité y vaut le détour.
-       -   Chaque ville a sa Place Lénine (avec sa statue) ou sa rue Lénine (généralement la rue principale). Par contre, rien pour Staline...
A Disney shop? Mmmm, not sure... / Un magasin Disney? pas sur...
-       -   Deux russes peuvent se descendre un demi-litre de vodka en moins d’une minute, c’est vérifié. C’est vrai, ils aiment boire mais ils ne méritent pas la réputation d’ivrognes qu’on leur fait. Ils savent tenir l’alcool et aussi quand s’arrêter.
-       -   L’anglais est très peu parlé (souvent ce sont les plus jeunes qui le parlent), presque pas du tout en dehors des grandes villes. Mais de la patience, quelques coups de crayon assurés, des talents de mime et beaucoup d’humour sont clef.
-       -   Les trains sont trèèèèèèèès lents (mieux ne vaut pas être pressé !). Combien de temps faut-il pour traverser 9288km à 50km/h de moyenne ? Par contre, ça donne tout le temps pour faire connaissance avec ses compagnons de voyage, de faire du social et d’échanger boissons et nourriture.
-       -   Ils sont fiers de leur armée (et c’est courant de rencontrer quelqu’un qui a servi en Afghanistan ou qui vient de finir son service militaire de 3 ans). Même les enfants jouent avec des Uzi/Kalachnikov en plastique !
-       -   S’il y a une loi “copyright”, elle n’est pas en vigueur. Nous avons vu un Face Bar qui utilisait le logo Facebook ; ou encore un réparateur « Top Gear » utilisant le même logo que l’émission sur BBC (voir photos). Et, sur tous leurs billets de train, il y en un train représenté en médaillon. Et ce train, c’est le TGV…
-       -   Les gares (partout dans le pays) et les stations de métro (surtout celles de Moscou et St Petersburg) sont des chefs d’œuvre architecturaux. Ça vaut le détour !
-       -   Les plats sont servis généreusement saupoudrés d’aneth.
-       -   Nous, on n’a, mais alors, rien compris sur leur système d’enregistrement de visas. Chaque hôtel a sa version des choses… Officiellement, une vielle loi soviétique stipule que les étrangers doivent faire enregistrer leurs visas sous 3 jours après leur arrivée (ca a été allongé jusqu’à 7 jours) mais on doit le faire qu’une seule fois. Les hôtels le font presque systématiquement. Les hostels, eux,  ne le font jamais. On a bien cherché sur des forums de voyage, mais on a eu le même méli-mélo incompréhensible. Certains disaient : «tu n’es pas obligé de le faire », d’autres disaient « il faut le faire à chaque fois qu’on change d’endroit ». Ce qui est sûr, c’est que c’est celui qui reçoit qui doit faire les démarches, pas le voyageur (c’est en russe de toutes façons !). L’enregistrement des visas est uniquement pour pouvoir répondre aux policiers un peu trop tatillons, légèrement corrompus et friands de quelques roubles en plus (mais nous n’avons pas été contrôlés une seule fois, malgré une présence policière de tous les instants, surtout dans les gares) 

Au-Revoir la Russie! Nous reviendrons te visiter (cette fois, nous espérons, en plein cœur de l’hiver !)
 
© 2012. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff